<중국어 원문>
进入八十年代,在开放的浪潮中社会习俗也发生了变化,老人再婚已不是稀奇的事了。人们对这样的事有了新的看法,采取了欢迎的态度。不过更深刻的原因在于实际的需要:中国以前的大家庭已被小家庭所代替,儿女结婚以后多半离开父母单独生活,老夫老妻相依为命,一旦丧偶,生活和精神都会出现很多问题,需要再找一个老伴儿。但也正因为许多老人再婚是出于这种实际的需要,相对说来爱情的因素不多,所以造成不少问题。男的再婚为了找个人照料自己的生活,女的再婚为了得到经济的保障,结婚后一旦感到不满足就会再离婚。他们从相识到结婚,时间短;从结婚到离婚,时间也短。匆匆结婚,匆匆离婚,这样的事很多。
<번역>
80년대 들어 개방의 물결 속에서 사회적인 관습에도 변화가 일어났다. 노인들의 재혼은 더 이상 희귀한 일이 아니었다. 사람들은 이에 대해 생각을 바꾸어 환영하는 태도를 취했다. 그렇지만 이러한 변화의 주된 원인은 현실적인 필요성에서였다. 중국 사회는 이전의 대가족에서 핵가족으로 바뀌었고, 대부분의 자녀들은 결혼하면 부모 곁을 떠나 분가해서 산다. 그러다 보니 노부부는 서로 의지하며 살아가다 배우자를 잃게 되면 생활과 정신면에서 많은 어려움이 생겨 다시 반려자를 찾게 된다. 그러나 많은 노인의 재혼 문제가 바로 이처럼 애정적인 요소 없이 현실적인 필요성에서 나왔기 때문에 문제가 많이 생길 수밖에 없다. 남자 쪽의 재혼은 자신의 생활을 돌봐 줄 사람을 찾기 위해서이고 여자 쪽의 재혼은 경제적 보장을 얻기 위해서이다. 이 때문에 이들은 결혼한 후 만족스럽지 않으면 다시 이혼한다. 이들은 만남에서 결혼까지의 시간도 매우 짧고 결혼에서 이혼까지의 시간도 매우 짧다. 빨리빨리 결혼하고 빨리빨리 이혼하는 일이 많다.
댓글