중국어 번역19 번역 연습3 恋爱婚姻方面的挫折,往往在事业上得到了补偿,她们中间有不少人一心扑到事业上,取得突出的成就,并从中得到心理的满足。看着别人恋爱、结婚、生男育女,她们也许会有几分羡慕。但自己那无牵无挂的自由自在的生活,以及超脱于世人的精神方面的追求与满足,似乎又抵得上家庭生活的缺憾了。 연애나 결혼에서 겪은 좌절을 일에서 보상받는 사람도 많다. 이들은 오로지 일에 몰두하여 뛰어난 성과를 거두고 여기에서 심리적인 만족을 얻는다. 다른 사람들이 연애하고 결혼하고 자식을 낳는 것을 부러워할 수도 있을 것이다. 그러나 이들은 주변일에 신경 쓰지 않고 자유롭게 생활하고, 세인의 삶에 얽매이지 않는 정신적인 면을 추구하면서 만족해한다. 그럼으로써 가정을 이루지 못한 데 따른 아쉬움을 달래려고 하는 것 같다. 2022. 4. 6. 번역 연습2 从本世纪中期开始,父母决定婚姻的情况有了根本的改变,青年人可以自由恋爱,自由结婚了。但是传统的婚姻观念还存在,找对象时必须看对方的社会地位,结婚后不幸福也不愿意离婚,怕别人笑话、看不起,老年人的恋爱会受到子女和周围人的反对。不同的人仍然在用不同的方式压抑自己的感情。进入八十年代以后,随着经济的不断发展,人们的思想得到了很大的解放,再也不用压抑自己的感情了,可以勇敢地追求爱情和幸福。于是,大学生找农民企业家,老年人第二次结婚,协议离婚等事越来越多,可以说,中国人保守的婚姻观念终于发生了变化。 20 세기 중엽에 들어서면서 남녀 간의 결혼을 부모가 결정하는 상황에 질적인 변화가 일어나기 시작했다. 젊은이들은 서로 자유롭게 사귀기 시작했고 결혼도 본인들이 원하는 대로 할 수 있게 되었다. 그렇지만 전통적인 결혼관 또한 완전히 사라지지는 않았다. 배우자를 구할 때.. 2022. 4. 5. 번역 연습1 在几千年的封建社会里,中国人的恋爱、婚姻一直受到许多限制,青年男女不能自由恋爱,他们的婚姻要由父母决定。社会地位高的,有钱人家的儿子要找有钱人家的女儿。社会地位低的,穷人的女儿只能嫁给穷人的儿子。结婚以前男女双方不能见面,更不能谈话,结婚以后,不管有没有感情都不能离婚。如果妻子死了,丈夫可以再一次结婚。但是如果丈夫死了,即使妻子很年轻也不能结婚。因此,在中国“家庭”一直非常稳定,但是,这种稳定需要牺牲个人的感情。 수천 년간 지속되어 온 봉건 사회에서 중국인의 연애와 결혼은 줄곧 많은 제약을 받아왔다. 남성과 여성은 서로 자유롭게 사귈 수 없었고 결혼은 부모가 결정하였다. 사회적으로 지위가 높고 부유한 집 남성은 부유한 집 여성을 찾았다. 사회적으로 지위가 낮고 가난한 집 여성은 가난한 집 남성과 결혼할 수밖에 없었다. 남성과 여성은 결혼식을 올리.. 2022. 4. 4. <웹소설 번역 시 참고할 사항들> 웹소설 보통 1화~10화 까지 읽어보고 번역 시작! (감 잡기 위해서) 태감 (환관, 내시) 시간은 시대극에서는 '시진'으로 번역 후궁: 첩이 사는 곳. 궁주: 높은 지위의 비빈. 독립된 누각마다 비빈들이 살고 있음. 궁주가 된 사람만이 '본궁'이라고 부를 수 있음 시대극에서 외모는 '용모'로 번역 用人不疑疑人不用: 의심스러운 이는 쓰지 말고 쓰기로 한 이는 의심하지 말라. 回主子:예 마마. 예 전하. 예 폐하. 같은 비빈들끼리는 존칭 사용. 비빈이 궁녀에게 존칭을 쓰지는 않음. 시제 통일 献丑: [겸어] 추태를 보이다. 보잘것없는 재주를 선보이다. 부끄러운 솜씨를 드러내 보이다. 하찮은 재주를 보이다. [자신의 작품이나 기예를 보일 때 겸손하게 하는 말.] ctrl + Enter : 다음 페이지로 넘어가기 2021. 9. 16. 이전 1 2 3 4 5 다음 반응형